【影音】黃慧音・慈經 (巴利文版&中文版)
什麼是慈經
《慈經》這部經典記載著當時佛陀在世的時候,對禪修的比丘們教導一個修禪者,應如何對於宇宙眾生慈愛與祝福的開示。
慈經是關於佛陀教導對宇宙眾生無限愛心的開示。這部經典來自於巴利文所記載的《小部經》中一部非常簡短的經。經名在巴利文中稱為《慈經》,因為它是以「慈心應作」這個字為經題,所以又經常被稱為《慈心應作經》。這部經廣為人知,在很多儀式中,出家眾都會誦念這部經。
雖然慈經很簡短,但她的內容卻是豐富、深邃且多樣的。不僅是佛陀教授修行者無限慈心的湧現,在慈經簡短的經文裡,不僅是教授了修行者一切所應具備的基礎品行,更是明白指出什麼是修行者不可或缺的重要特質。
由於《慈經》是被記載在小部經中一小部經,所以在慈經中,並沒有像一般大眾所熟悉的經典,以「如是我聞…」 為開頭,而是很直接的切入要義,說明一個修行者所必須具備的基礎特質。沒有具備這些的基礎,不足以成為一個悟道解脫的修行者。雖說這些基礎是如此的重要,但卻不是指修行者在未具足這些特質之前不能修習這種『慈心觀』。就像眾多的經典理裡所闡說的特質一樣,都是教導我們必須盡量培育與養具的。例如心經裡的『五蘊皆空』,修持《心經》的修行者並不一定已經具備『五蘊皆空』的境地,但是要進入心經裡所述『甚深般若波羅密多』的境地裡,修行者學會看透並接受『五蘊皆空』的特質卻是必須具備的。
這些美好且理想的特質,雖然修行者可能因階段性的不同,並無法完全的具足,但還是需要盡量約束自我,培育出良好的各人品行,進而對眾生散發出無限的愛心。這是佛陀給予修行者在修行當中最有力,也是最無所畏懼的武器-慈心。
******************************************************
《慈經》
善於行善並希望內心安詳的人應當培養這些特質:
他必須有能力、正直,而且是完全地正直,善順、溫和,以及謙虛。
能夠知足並且容易被護持,生活少務、簡單。善護諸根,謹慎、不輕率,亦不貪戀眷屬。
他應當不輕犯任何極微小的過失,避免也許受到智者的譴責。接著,他應當在心中培養如下的心念:願所有的眾生快樂安全,願他們的內心是滿足的。
不論那一類的眾生,軟弱或強壯;長、胖短、或中等;短、小或巨大。也不論是可見或不可見,在我們周圍或離我們遙遠,已出生或即將出生的眾生,願所有眾生,無一例外地,和喜充滿。
讓人彼此間沒有相互欺騙,且不管身在何處,任何一個人都不輕視他人,即使生氣或怨恨,也不想使他人受任何苦。
如同母親不顧自身生命地護念她唯一的孩子,願人們也能對眾生散發這樣無量的慈心。
讓一個人無量慈的心念充滿世界的上方、下方,及橫遍十方,沒有任何的障礙,沒有任何的仇恨及敵意。
只要一個人是醒覺的,無論站著、行走、坐著或躺下,他應當保持正念,這就是所謂的「此生中最高的境界」。
一位放棄執著於感官欲望的人,不落入邪見,正直且具足觀智,他必定將不再進入母胎受生。
******************************************************
慈經(中文歌詞)
願我無敵意、無危險。
願我無精神的痛苦。
願我無身體的痛苦。
願我保持快樂。
願我無精神的痛苦。
願我無身體的痛苦。
願我保持快樂。
願我的父母親,我的導師、親戚和朋友,我的同修,無敵意、無危險。
無精神的痛苦。
無身體的痛苦。
願他們保持快樂。
無精神的痛苦。
無身體的痛苦。
願他們保持快樂。
願在這寺廟的修行者,無敵意、無危險。
無精神的痛苦。
無身體的痛苦。
願他們保持快樂。
無精神的痛苦。
無身體的痛苦。
願他們保持快樂。
願在這寺廟的比丘、沙彌,男教徒、女教徒,無敵意、無危險。
無精神的痛苦。
無身體的痛苦。
願他們保持快樂。
無精神的痛苦。
無身體的痛苦。
願他們保持快樂。
願我的四資具的布施主,無敵意、無危險。
無精神的痛苦。
無身體的痛苦。
願他們保持快樂。
無精神的痛苦。
無身體的痛苦。
願他們保持快樂。
願我的護法神:在這寺廟的、在這住所的、在這範圍的所有的護法神,無敵意、無危險。
無精神的痛苦。
無身體的痛苦。
願他們保持快樂。
無精神的痛苦。
無身體的痛苦。
願他們保持快樂。
願一切有情眾生:一切活著的、一切有形體的,一切有名相的、一切有身軀的,一切雌性的、一切雄性的眾生,所有聖者、所有非聖者,所有天神、所有人類,所有苦道中的眾生,無敵意、無危險。
無精神的痛苦。
無身體的痛苦。
願他們保持快樂。
無精神的痛苦。
無身體的痛苦。
願他們保持快樂。
願一切眾生脫離痛苦。願他們不失去正當途徑所獲得的一切,願他們依據個人所造的因果而受生。
在東方的,在西方的,在北方的,在南方的,在東北方的,在西北方的,在東南方的,在西南方的,在下方的,在上方的,
在東方的,在西方的,在北方的,在南方的,在東北方的,在西北方的,在東南方的,在西南方的,在下方的,在上方的,
願一切有情眾生:一切活著的、一切有形體的,一切有名相的、一切有身軀的,所有雌性的、所有雄性的眾生,所有聖者、所有非聖者,所有天神、所有人類,所有苦道中的眾生,
願他們無敵意、無危險。
無精神的痛苦。
無身體的痛苦。
願他們保持快樂。
無精神的痛苦。
無身體的痛苦。
願他們保持快樂。
願一切眾生脫離痛苦。
願他們不失去正當途徑所獲得的一切,願他們依據個人所造的因果而受生。
上至最高的天眾,下至苦道眾生;在三界的眾生,所有在陸地上生存的眾生,
願他們無精神的痛苦、無敵意。
願他們無身體的痛苦、無危險。
願他們不失去正當途徑所獲得的一切,願他們依據個人所造的因果而受生。
上至最高的天眾,下至苦道眾生;在三界的眾生,所有在陸地上生存的眾生,
願他們無精神的痛苦、無敵意。
願他們無身體的痛苦、無危險。
Aham avero homi
願我遠離一切敵意與危險
願我遠離一切敵意與危險
abyapajjho homi
願我遠離一切心理的痛苦
anigha homi
願我遠離一切身體的痛苦
sukhi - attanam pariharami
願我身心皆得安樂
Mama matapitu, acariya ca natimitta ca
sabrahma - carino ca
avera hontu
abyapajjha hontu
anigha hontu
sukhi - attanam pariharantu
願我的父母、導師、親人與朋友,
以及與我共同修習佛法的行者們
都能遠離一切敵意與危險
遠離心理與身體的一切痛苦
願他們都能身心安樂
Imasmim arame sabbe yogino
avera hontu
abyapajjha hontu
anigha hontu
sukhi - attanam pariharantu
願所有在這個宅院中的修行者們
都能遠離一切敵意與危險
遠離一切心理與身理的痛苦
願他們都能身心安樂
Imasmim arame sabbe bhikkhu
samanera ca
upasaka - upasikaya ca
avera hontu
abyapajjha hontu
anigha hontu
sukhi - attanam pariharantu
願所有在這個宅院中的僧侶、沙彌、優婆塞、優婆夷們,
都能遠離一切敵意與危險
遠離一切心理與身理的痛苦
願他們都能身心安樂
Amhakam catupaccaya - dayaka
avera hontu
abyapajjha hontu
anigha hontu
sukhi - attanam pariharantu
願供養我們衣食醫藥與居所的施主們,
都能遠離一切敵意與危險
遠離一切心理與身理的痛苦
願他們都能身心安樂
avera hontu
abyapajjha hontu
anigha hontu
sukhi - attanam pariharantu
願供養我們衣食醫藥與居所的施主們,
都能遠離一切敵意與危險
遠離一切心理與身理的痛苦
願他們都能身心安樂
Amhakam arakkha devata
Ismasmim vihare
Ismasmim avase
Ismasmim arame
arakkha devata
avera hontu
abyapajjha hontu
anigha hontu
sukhi - attanam pariharantu
願我們的護法諸天們,在這個道場、住所、宅院裡,
願護法諸天們都能遠離一切敵意與危險
遠離一切心理與身理的痛苦
願他們都能得到身心的安樂
Sabbe satta
sabbe pana
sabbe bhutta
sabbe puggala
sabbe attabhava - pariyapanna
sabbe itthoyo
sabbe purisa
sabbe ariya
sabbe anariya
sabbe deva
sabbe manussa
sabbe vinipatika
avera hontu
abyapajjha hontu
anigha hontu
sukhi - attanam pariharantu
願一切眾生、一切會呼吸的生命、一切造物、一切個體、一切人、一切男女、聖凡、天人,
一切處於四種苦痛者,
都能遠離一切敵意與危險
遠離一切心理與身理的痛苦
願他們都能得到身心的安樂
Dukkha muccantu
Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu
Kammassaka
Purathimaya disaya
pacchimaya disaya
uttara disaya
dakkhinaya disaya
purathimaya anudisaya
pacchimaya anudisaya
uttara anudisaya
dakkhinaya anudisaya
hetthimaya disaya
uparimaya disaya
願一切眾生都能離苦
願他們一切擁有都不喪失
願一切眾生都是自己業力的主人
無論是在東南西北四維上下一切處之中
Sabbe satta
sabbe pana
sabbe bhutta
sabbe puggala
sabbe attabhava - pariyapanna
sabbe itthoyo
sabbe purisa
sabbe ariya
sabbe anariya
sabbe deva
sabbe manussa
sabbe vinipatika
avera hontu
abyapajjha hontu
anigha hontu
sukhi - attanam pariharantu
願一切眾生、一切會呼吸的生命、一切造物、一切個體、一切人、一切男女、聖凡、天人,
一切處於四種苦痛者,
都能遠離一切敵意與危險
遠離一切心理與身理的痛苦
願他們都能得到身心的安樂
Dukkha muccantu
Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu
Kammassaka
Uddham yava bhavagga ca
adho yava aviccito
samanta cakkavalesu
ye satta pathavicara
abyapajjha nivera ca
nidukkha ca nupaddava
願一切眾生都能離苦
願他們一切擁有都不喪失
願一切眾生都是自己業力的主人
從最高到最低的存在層次
在整個宇宙中
一切陸上的眾生
都能遠離心理的痛苦與敵意
遠離身體的痛苦與危險
Uddham yava bhavagga ca
adho yava aviccito
samanta cakkavalesu
ye satta udakecara
abyapajjha nivera ca
nidukkha ca nupaddava
從最高到最低的存在層次
在整個宇宙中
一切水中的眾生
都能遠離心理的痛苦與敵意
遠離身體的痛苦與危險
Uddham yava bhavagga ca
adho yava aviccito
samanta cakkavalesu
ye satta akasecara
abyapajjha nivera ca
nidukkha ca nupaddava
從最高到最低的存在層次
在整個宇宙中
一切空中的眾生
都能遠離心理的痛苦與敵意
遠離身體的痛苦與危險
轉自:http://blog.udn.com/myellie6/4433852
音樂:http://www.youtube.com/watch?v=oEN2CfQ59RE